Выставка "Рильке и Россия" открылась в Москве

7 февраля 2018

Фото: Редкие земли
Журнал "Редкие земли" принял участие в пресс-конференции, посвященной открытию выставки"Рильке и Россия". Ранее экспозиция с успехом демонстрировалась в Германии и Швейцарии. Проект реализуется при поддержке Министерства культуры Российской Федерации. Международный научно-выставочный проект реализуется в сотрудничестве с Государственным литературным музеем , Немецким литературным архивом и Швейцарским литературным архивом совместно с музеем “Штраухоф”, Общегерманским фондом культуры и Министерства иностранных дел ФРГ.

В пресс-конференции, которая состоялась накануне в Москве приняли участие первый заместитель министра культуры РФ Владимир Аристархов, заместитель директора Третьего Европейского департамента Министерства иностранных дел РФ Олег Красницкий, Чрезвычайный и Полномочный Посол Федеративной Республики Германия в РФ Рюдигер фон Фрич, Чрезвычайный и Полномочный Посол Швейцарской Конфедерации в РФ Ив Россье, директор Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля Дмитрий Бак, художественный руководитель проекта "Рильке и Россия" Томас Шмидт, директор Немецкого литературного архива Ульрих Раульф и директор Швейцарской национальной библиотеки Мари-Кристин Доффе.

"В творчестве Рильке важное место занимала Россия, которую он посетил дважды. Он сам говорил, что эти путешествия сделали его настоящим поэтом и открыли абсолютно новые грани его собственного поэтического дара. Рильке выучил русский, читал в оригинале и переводил русских писателей и даже сам написал по-русски несколько стихотворений", - сказал на пресс-конференции в Москве первый заместитель Министра культуры РФ Владимир Аристархов, подчеркнув, что выставка имеет для России особое культурное значение. Владимир Аристархов отметил, что в проекте участвуют более двух десятков музеев, библиотек, архивов и фондов из России, Швейцарии и Германии.

Заместитель директора Третьего Европейского департамента Министерства иностранных дел РФ Олег Красницкий:

«Это проект- не политический, литературно-художественный. Проект возвращает Рильке в Россию и популяризирует Рильке в России. Это очень важный момент. Очень значима исследовательская часть этого проекта для наших народов, поскольку демонстирирует со всей очевидностью культурную взаимосвязь, которая объединяет нас на протяжении долгих веков, несмотря на многие политические и военные катаклизмы, которые пережила Европа после того, как Рильке с нами не стало. Естественно, влияние этого поэта на русскую литературу, на русский модернизм Цветаевой, Бродского неоценим. Поэтому сам Рильке говорил то, что Россия – моя родина, он скорее инспирировал Россию как сознание собственной души. Хорошо, что такой уникальный проект состоялся в такие короткие сроки, это свидетельство того, что связи и доверие между людьми из сферы культуры наших стран никогда не прерывались, так называемое единое культурное пространство развивается и получает материализацию из таких проектов».

Журнал «Редкие земли» задал вопрос участникам пресс-конференции Чрезвычайному и Полномочному Послу Федеративной Республики Германия в РФ Рюдигеру фон Фрич и Чрезвычайному и Полномочному Послу Швейцарской Конфедерации в РФ Ив Россье:
РЗ: Насколько подобные выставки способствуют объединению наших совместных корней, сотрудничеству русских, швейцарцев и немцев? И насколько помогают понять русскую душу и русский характер?



Рюгер фон Фрич, Чрезвычайному и Полномочному Послу Федеративной Республики Германия в РФ:

«Нас действительно по-прежнему объединяет очень многое с точки зрения культуры прошлого. Я считаю, что если времена не так просты, то тем важнее составить некую мозаику из того, что нас объединяло в прошлом. Я не хочу политизировать эту выставку, но тем не менее эта выставка имеет очень серьезное значение».



Ив Россье, посол Швейцарии в России, Чрезвычайный и Полномочный Посол Швейцарской Конфедерации в РФ Ив Россье:

«Искусство объединяет людей. Мы все люди и это то, что объединяет нас всех. Это не значит, что кто-то говорит по-русски, по- немецки , по-французски, нет,- здесь речь идет конкретно о языке Рильке, о языке его стихотворений. И собственно то, что есть в нем, то, что есть в вас - это универсальное. Это то, что нас объединяет. Это не какие-то готовые кухонные универсальные рецепты. Когда говорим о людях, о душах - это универсальный такой сегмент. Что это? Это больше, чем есть весь мир. Об этом идет речь. Мы ищем общее, то, что объединяет всех людей".

Директор Немецкого литературного архива Ульрих Раульф назвал проект "знаком доверия", который говорит о том, что даже в "тяжелые политические времена" культурный диалог не прерывается.

Проект готовился более двух лет. В экспозицию вошли дневники, документы и картины, связанные с путешествиями Рильке в Россию, а также портрет поэта работы Леонида Пастернака, переписка со Львом Толстым, Леонидом Пастернаком, Александром Бенуа, Спиридоном Дрожжиным, Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой, переводы Рильке и его "русская библиотека".

Посетители увидят 280 экспонатов из российских, немецких и швейцарских музеев и архивов, а также из частных собраний.

Справка:
Рильке посещал Россию дважды - в 1899 и 1900 году. Оба эти путешествия оказали на поэта мощнейшее воздействие в личном, творческом и духовном смысле. Поэт был увлечен русской литературой, вел переписку с Мариной Цветаевой, посвятившей ему несколько произведений. Он встречался со Львом Толстым, художниками Ильей Репиным и Леонидом Пастернаком - отцом Бориса Пастернака.

Все новости